Афиша

 


23 мая 2022

Семинар по поэтическому переводу
Город: Санкт-Петербург
Известное определение поэзии Роберта Фроста гласит: «Поэзия — это то, что теряется при переводе». Поэт говорил о невозможности передать все краски и тонкости поэтического произведения, которые делают стихотворение стихотворением, — его размер, ритм и звучание, не искажая при этом оригинал. Если данное утверждение верно, значит ли это, что перевод стихов не имеет смысла?
На семинаре участники прочтут несколько стихотворений на английском языке и сделают сравнение с их переводами на русский язык.
Ведущий — Александр Бобков, старший преподаватель кафедры прикладной лингвистики САФУ.
Место проведения: Центр британской книги (7-я Красноармейская 30). Начало в 18:30.

Администрация Литературного радио
© 2007—2015 Литературное радио. Дизайн — студия VasilisaArt.
  Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100   Яндекс цитирования
Выступление Льва Наумова на выставке «Неизвестные письма и рукописи Александра Башлачева» в Москве.
Литературное радио
слушать:
64 Кб/с   32 Кб/с